Pages

Monday, January 31, 2011

Green Hornet 青蜂侠

刚和朋友看了“青蜂侠”。不是因为我崇拜周杰伦,也不是因为我爱看动作英雄片。只是因为好奇。也是因为打从心底排斥本地电影,删除法后选择看这部电影。也许因为期望不高,所以觉得这部片is surprisingly entertaining.

有点像看完周杰伦第一部导的《不能说的秘密》后的感觉。那时有点看不起周杰伦,觉得一个像他这样的歌手应该不可能能导出什么像样的电影。他却淋漓尽致地利用他的才华拍出了相当屌的电影。这次觉得,他的英文那么烂,肯定会很糗吧。是的,我两次都是抱着要看笑话的心情去看他的电影,很坏吧?

经过两次的“失望”后,我不得不佩服周杰伦。

回家上网查后,发现其实《青蜂侠》的影评大多都不好。是,以一个动作片它应该是不合格的。武打不是很精彩,毕竟周杰伦并不是李小龙,成龙。电脑效果也很一般。爆炸,追车场面又过多。如果从一个搞笑片来看,它应该比较称职。

觉得青蜂侠是个不折不扣的混账,可是很爱他“让每个人觉得我们是坏人,可是却做英雄的事的英雄”的想法。在看太多Batman, Spiderman之类的英雄电影后,我很喜欢这个想法。虽然青蜂侠和加藤好像也不是要伸张正义,比较像是因为好玩而已,可是这完全颠覆了英雄和坏人的正常思想。就连戏中的大恶人也很可爱地追求“我很能吓唬人“的形象。他们都好像是小孩子一样,很幼稚的做着大事。

Britt Reid: “What is the one insanely stupid thing every superhero has in common?”
Kato: “tights”
Britt Reid: “no”
Kato: “cape”
Britt Reid: “No Kato. It’s that everyone knows that they’re the good guys, the hero, ya know, all the bad guy has to do is start capping some innocent people and he’s got the good guy by the nuts. It’s in every movie, it’s in every comic book, it’s in everything, it’s so stupid. But if the bad guy thought the good guy was also a bad guy he wouldn’t be able to do that. That’s what we’ll do differently. We will pose as villains but we’ll act like heroes.”

仔细地想,假扮坏人做好事好像也没多大意义,这个想法也蛮蠢的。反讽得好好笑哦!

回到周杰伦,他在很多个专访中一直强调:他不能和李小龙比。李小龙是神,他只是个普通人。所以他扮演的加藤,只是周杰伦的加藤。好聪明的想法。李小龙在华人的心中,是无可取代的。可是因为世界的变化,从某个角度,周杰伦的加藤的确超越了李小龙的加藤。随着中国的崛起,亚洲人已经不是“东亚病夫”了。所以加藤也不再只是个sidekick而已,加藤说他是青蜂侠的“partner"。虽然青蜂侠不承认,骄身惯养一无是处的他的确不能没有加藤。尽管如此,爱面子的他还是要当老大,还是要逞英雄。加藤只是偶尔发威,让青蜂侠知道他不是个可以随意使唤的奴才,可是到最后还是乖乖得协助他干大事。现实生活中,不知道这样的情况能持续多久?

周杰伦拼命地在戏中帅:运篮球,飚车,甚至弹钢琴。即使英文不好,他想要表现的企图显而易见。尽管如此,不知道为什么,他好像帅不起来。是因为有点胖吗?还是因为导演没有意思让他太帅?无论如何,导演让他做这些已经很给面子了。。。也许是要亚洲这里的票房做的考量。

所以总的来说,如果要看这部电影,请报着轻松愉快的心情去看,也不要要求太多,你就能好好享受这部戏了!如果是为了看周杰伦,你也不会失望的。至少他说的英文,我还能听得懂... :)

No comments: